第102章 箱嘜(2/2)
旧草样上仍印著adeton。
四个英文单词看著比乾巴巴的编號好看,可不能顺手变成正式箱外口径。
刘大头站在门口瞧见,还乐了一下:“广州製造,多威风。”
严科长一听这话,眉头就皱了。
威风的字,往往最容易惹麻烦。
他让周启明把箱嘜旧档翻出来。过去出口样箱有写adecha的,有写tonfairsaple的,还有只写品名和数量的。每种写法背后都有不同口径。
许师傅不懂这些,只问一句:“那现在到底刷不刷”
没人马上答。
箱子已经备好,油墨也调了,停一刻就是一刻的钱。
罗文斌看准这个空档,说:“外宾就是喜欢tonsallgoods。我们把ton打出去,有利於销售。”
严科长反问:“打出去以后,谁解释ton代表生產地、採购地,还是组合概念”
罗文斌被问住。
林耀东拿起一张空白箱嘜,把仓库要看的信息写在左边:公司编號、品名、箱號、数量、毛重。
又把外宾想看的东西写在右边:tonsallgoods,三件故事,店內展示感。
两边一写,所有人都看明白了。
仓库要清楚。
客人要味道。
不能让一张箱嘜同时討好两边。
陈玉珍忽然说:“箱外给搬货的人看,箱里给拆货的人看。”
林耀东点头。
就按这个拆。
新箱嘜改为箱外只用公司標准信息和adecha;箱內放一张组合说明卡,写tonsallefulset。
老赵鬆口气:“那外箱不用重刷”
“已经刷的要改。”严科长说。
老赵的脸又垮下去。
改三只箱不算大钱,却让所有人记住:字不是刷上去就完。
下午外宾看见两层方案,先看箱外的adecha,再看箱內说明卡。他把卡放进竹盒里,比划了一下货架摆法。
这一下,他才问出组合包。
机会不是从一句漂亮英文里来的。
是从箱外稳、箱內有味这两层分开以后,自己长出来的。
说明卡定成箱內放置后,又有一个细节冒出来。
卡放在箱里哪里
放最上面,开箱就看见,却容易被搬货时压皱。
放竹盒里,有仪式感,可仓库清点时容易漏看。
放外袋里,运输稳,外宾打开却不够惊喜。
这么小的位置,竟也爭了半天。
陈玉珍最后拿出一个办法:卡先放竹盒內,外箱內侧再贴一张小清单,清单只写內容,不写故事。
仓库看清单。
客人看故事卡。
严科长听完,点头说这就和箱嘜两层一样。
外层管交接,內层管展示。
林耀东看著那只竹盒,忽然觉得组合包的路已经露出形状。
不是把东西堆厚。
是把每一层给谁看分清楚。
外宾问“能不能做成一个package”时,林耀东没有笑,是因为他已经看见后面会有多少层要分。
从箱嘜开始,麻烦不再是一件货。
麻烦变成了一整套东西之间的关係。
改过的三只箱被放到墙边晾油墨。
老赵每经过一次都要看一眼,像看三张罚单。
可等新箱嘜样出来,他又第一个说这样清楚。
成本人最怕返工,却也最知道,一百只以后再返,比三只时心疼得多。
组合包。
这不是一千套小掛鉤。
这可能是把竹盒、凉茶杯、布袋、搪瓷小件都装进一个更大的故事里。
林耀东却没有笑。
因为他知道,组合包听起来像更大的机会。
也像一个更大的坑。
外宾指著说明卡,又补了一句。
周启明翻译:“他说,不只是掛鉤。他想看一套真正的广州小东西。”