第557章 冲突结束(1/2)
第3大队的大队长举着联队旗,带着十几个士兵往坦克群的反方向冲。
那面沾满泥土和血污的太阳旗在硝烟中晃得格外显眼。
苏军坦克手转动炮塔,对着举旗的方向射出一发炮弹。
炮弹在人群中间炸开,举着军旗的大队长瞬间被炸成碎片,那面残破的军旗被气浪掀到半空,烧了半截,最后落在焦黑的泥土上,被路过的坦克履带碾成了一团碎布。
旗倒的瞬间,残存的鬼子彻底崩溃了。
有人扔掉步枪往江边跑,有人跪在地上举手投降,还有人钻进弹坑,抱着头缩成一团,再也不敢往外冲。
上午八时三十分,苏军第32师的先头部队冲上张鼓峰主峰。
一名士兵从背包里取出折叠的苏联国旗,顺着主峰的旗杆往上爬。硝烟还在山顶缭绕,风刮得旗帜猎猎作响,红色的旗面在晨光中展开,锤子和镰刀的图案格外醒目。
攻占张鼓峰主峰的苏军没有停下脚步,坦克和步兵顺着山坡往南推进,朝着沙草峰的鬼子残部压过去。
沙草峰上的鬼子残兵早已没了抵抗的心思。
看到张鼓峰失守,苏军的坦克又往这边冲,剩下的约200名士兵沿着山坡往图们江边跑,有人跳进冰冷的江水里,朝着对岸的朝鲜方向泅渡,江水浪涛翻涌,不少人刚游出去几十米,就被浪头卷走,再也没浮上来。
苏军的坦克开到江边,车载机枪对着江面扫了几轮,就停下了射击。
步兵控制了沙草峰全境,收缴了鬼子丢弃的武器和装备,开始清理战场上的尸体和伤员。
布柳赫尔转身走到电报机前,接过通讯员递来的纸笔,趴在桌上写下一行字。
“已完全收复张鼓峰、沙草峰等所有争议地区,日军残部已被击溃,正向图们江以南逃窜。请莫斯科放心。”
通讯员接过电报纸,快速敲击电报机的按键,把这份战报发往几千公里外的克里姆林宫。
清津近郊的临时师团指挥所里,尾高龟藏背着手站在地图前,眼睛死死盯着张鼓峰的位置。外面零星的炮声已经停了,指挥所里静得可怕,只有墙上的挂钟滴答作响,每一声都敲在他紧绷的神经上。
通讯兵手里捏着刚译出来的电报,脚步踉跄地冲进来,脸色白得像纸。
“师团长阁下......张鼓峰......张鼓峰失守了......”
尾高龟藏猛地转过身,一把夺过他手里的电报。
纸上的字迹模糊不清,他反复看了三遍,才认出那几个字——联队旗被毁,张鼓峰、沙草峰全部失守,残部仅两百余人泅渡逃回,第75联队建制近乎全灭。
尾高龟藏的手不住颤抖,电报纸从指缝滑落,飘在地上。
他后退两步,靠在身后的桌沿上,眼前一阵阵发黑,浑身的力气像被抽干了一样,顺着桌沿慢慢滑下去,瘫坐在冰冷的椅子上。
......
太阳升到克里姆林宫尖顶的正上方,红墙下的街道终于有了行人。
苏维埃外交部会客室的门重新推开,莫洛托夫和佐藤一前一后走出来,皮鞋踩在木质地板上,发出沉闷的声响。
茶几上摆着两份刚刚签署的停战协定,墨迹还没干透,笔尖划过纸页的痕迹还很新。
协定第一条,双方自签字时刻起,全线停火,所有作战部队停止一切军事行动。
第二条,日军七十二小时内撤出张鼓峰、沙草峰及图们江左岸所有争议区域,撤回朝鲜境内原驻防位置。
第三条,苏军维持现有控制区域,不再向前推进,边境线以旧俄文条约划定的界线为准。
第四条,日军撤离时,所有无法带走的重型装备、弹药及物资,由日方自行销毁,不得遗弃或转交第三方。
第五条,双方成立边境巡查委员会,定期核对驻防情况,避免再次发生类似冲突。
本章未完,点击下一页继续阅读。