首页 > 武侠仙侠 > 霍格沃茨:我的祖母是女王 > 第228章 为你写诗

第228章 为你写诗(2/2)

目录

他们沿著走廊往地窖方向走,拐过一个弯,追上了走在前面的亨利。

西奥多不知什么时候已经走到亨利旁边了,两个人並排走著,都没说话。

“殿下。”德拉科加快脚步,跟上去,“您觉得今天的课怎么样”

亨利看了他一眼。

“你指的是哪部分”

“哪部分都行。”德拉科说,“反正都一样。”

“他的表演比以前熟练了。”亨利说。

德拉科愣了一下,然后笑了。

“殿下,您这个评价,比潘西的十四行诗还毒。”

“我没有—”潘西想反驳,但发现自己好像確实说了类似的话,就闭上了嘴。

几个人继续往前走,拐过另一个弯,走廊里的人少了一些,只有几个拉文克劳的学生在前面走,小声討论著什么,大概是变形术的作业。

“殿下,”德拉科忽然开口,“您说洛哈特教授是真的觉得自己很厉害,还是他知道自己不行但还是要装”

亨利想了想。“应该是真的觉得自己很厉害。”

“为什么”

“因为如果他知道自己不行,就不会在课堂上表演了。他会低调一点,少惹麻烦。”亨利说,“但他不知道,他把自己的书当成了真实经歷,把自己当成了书里的那个人。这是一种—”

他想了想,找到一个词。

“自我欺骗。”

“我父亲说,最可怕的骗子不是骗別人的人,是连自己都骗了的人。”德拉科感慨地说。

“你父亲说得对。”亨利说。

几个人走到地窖入口。

“纯血。”德拉科念出口令。

石墙裂开一道缝,露出公共休息室的入口,几个人鱼贯而入。

下午的课是魔药课,斯內普走进教室的时候,表情比平时更阴沉了。

他的嘴唇抿成一条线,眼睛扫过教室的时候在洛哈特留下的那本《会魔法的我》上停了一下那本书是洛哈特上周“借”给斯內普的,说是供您参考,斯內普至今没有翻开过。

至於这个借————是死乞白赖那种,斯內普甚至没来得及拒绝。

“今天,”他声音低得像是从地底传来的,“继续学习镇定剂,上周的作业—交了的举手。”

大部分人都举手了。

赫敏举得最高,罗恩也举了,虽然他的论文只有八英寸,比要求的短了四英寸。

哈利也举了,他的论文写了十二英寸,比要求的多了两英寸,但內容全是抄赫敏的笔记。

斯內普的目光在哈利的论文上停了一下,轻蔑地撇了撇嘴作为教授,他怎么可能看不穿这点小九九

“开始。”他说。

教室里的坩堝一个接一个地点燃了,蓝色的火焰在坩堝

切草根的声音,碾碎蛇牙的声音还有翻书的声音混在一起。

哈利低头切著草根,刀刃在案板上发出有节奏的篤篤声。

他儘量让自己的注意力集中在手头的事情上一草根要切成均匀的薄片,不能太厚,不能太薄,厚了药效不够,薄了会烧焦。他切了一片,又一片,又一片。

目录
返回顶部